Translation of "精神 的" in English


How to use "精神 的" in sentences:

歌う時には限界を感じていませんでした 息が肺から 声帯を通り 音となって発せられるのは 私の今までの体験の中で 何より精神的境地に近いものでした
But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence.
(笑い) 運動は素晴らしいですが、 人生には他の部分もあります 知的な部分 感情的な部分 精神的な部分
(Laughter) Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life -- there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side.
それは本質的で 宗教的 精神的 倫理的な 伝統にまたがり さらにそれらを 超越するものです
It is organic, across our religious, spiritual and ethical traditions, and yet it transcends them.
(笑) ジャンクフードが 心一杯に 詰め込まれていくように感じ 精神的な肥満に なっていくようでした
(Laughter) It was like I was feeding my mind with junk food, and I was becoming mentally obese.
年を取ることは 階段を上るようなものだと考えるのが ふさわしいと思うようになりました 精神的な成長が 知性や全体性 信頼性に つながるのです
And I have come to find that a more appropriate metaphor for aging is a staircase -- the upward ascension of the human spirit, bringing us into wisdom, wholeness, and authenticity.
迫られていました 教義を受け入れて いいものをみんな手に入れるか 教義を拒否して 精神的不毛の地に住み CNNやウォルマートの導きに従うかです
It's almost as though either you accept the doctrine and then you can have all the nice stuff, or you reject the doctrine and you're living in some kind of spiritual wasteland under the guidance of CNN and Walmart.
私が思いを馳せるのは オンライン空間に危険を感じ 受信トレイにレイプの脅迫が 届いている事に怯えながら生活を送り 精神的なトラウマを抱えていても 必要な支援が受けられない 女性たちのことです
I think of the women who do not have the necessary support to deal with the mental trauma when they feel unsafe in online spaces, and they go about their daily activities, thinking that there is a rape threat in their in-box.
私が発見したのは ポケットに収まる こんな小さな機械が 精神的にとても大きな影響を与え 我々の行動ばかりでなく 我々の存在自体を 変化させるということです
And what I've found is that our little devices, those little devices in our pockets, are so psychologically powerful that they don't only change what we do, they change who we are.
最近 米国疾病予防管理センターはある調査を行いました 前の週に深刻な精神的苦痛を 経験したかどうかを語るよう 被験者に お願いするだけのものでした その結果 この質問に「はい」と答えた高齢者は
The CDC recently conducted a survey where they asked respondents simply to tell them whether they experienced significant psychological distress in the previous week.
この 肉体的 精神的 感情的 社会的の 4つの回復力を この 肉体的 精神的 感情的 社会的の 4つの回復力を 日常的に高めている人は そうでない人より 10年長く生きることが 分かっています
It turns out that people who regularly boost these four types of resilience -- physical, mental, emotional and social -- live 10 years longer than everyone else.
ここで思い切って 精神的跳躍をしてみます 精神的跳躍のエベル・ナイベル (伝説のスタントマン)である私には簡単なこと 私のナンバープレートは “我思う ゆえに我突っ走る”です
and now, I'm going to take a mental leap, which is easy for me because I'm the Evel Knievel of mental leaps; my license plate says, "Cogito, ergo zoom."
危険な恋をしていると 思いもしませんでした 慎重に計画された 肉体的 金銭的 精神的な罠に 私は頭から 飛び込んでいったのです
I had no idea I was falling into crazy love, that I was walking headfirst into a carefully laid physical, financial and psychological trap.
教員組合が好きではない と言う人に対しては その人は 学校の惨状を目にして 精神的に参ってしまって 悪者探しをしているだけなんじゃないか
Or someone who says they don't like teachers' unions, I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter, and they're just looking for someone to blame.
敵対する人に対して 思いやりと共通の基盤を 見いだしていくことは 私にとっては 一種の政治的かつ精神的な 修行のようなものです 私は ダライ・ラマではありませんし
This whole finding compassion and common ground with your enemies thing is kind of like a political-spiritual practice for me, and I ain't the Dalai Lama.
そんな人達にとって 身体は汚らわしく頼りないので 永遠の命を 保障できそうにありません だから3つ目の より精神的な不死の物語に 希望を託します 死後 身体を置き去りにして 「魂」が生き続けるという考え方です
They find the body too messy, too unreliable to guarantee eternal life, and so they set their hopes on the third, more spiritual immortality story, the idea that we can leave our body behind and live on as a soul.
興味深いのは 意識的にあるいは無意識的に 持ち物と使う物とを選択する行為が 精神的 感情的 機能的な 価値を持つということです
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value.
それが 本来危険ではない 日常的な感覚であったとしても 強い身体的 精神的な反応を 引き起こすことになります
These can be everyday sensations that aren’t inherently dangerous but prompt powerful physical and emotional reactions.
ただ 私が気になったのは プロデューサーのこの言葉です 今だったら ひねくれ者のオスカーは 生み出せなかったかも 精神的に問題がありすぎるから
But the thing that stuck with me is she said that she didn't know whether Oscar the Grouch could be invented today because he was too depressive.
その中には 身体的 感情的なもの また性的虐待 身体的 精神的なネグレクト 親の精神疾患 薬物依存 投獄 親の別居や離婚 そして家庭内暴力も含まれていました
Those include physical, emotional, or sexual abuse; physical or emotional neglect; parental mental illness, substance dependence, incarceration; parental separation or divorce; or domestic violence.
あらゆる精神的なチャレンジがあります この環境でどのようにチームを維持するのか このような環境で 人々が感じることになる 時間感覚のゆがみ 例えば 睡眠障害に どう対処するのか といった問題です
There's all kinds of psychological challenges: how to keep a team together in these circumstances; how to deal with the warping of time you start to sense when you're living in these circumstances; sleep problems that arise; etc.
(クリス)では ここで問題になっているのは 精神的なものですね 多くの人々にとっては自然は自然で 純粋で穢れ無きものです いじくり回すと フランケンシュタイン博士的になってしまう
CA: So part of what's happening here is that there's a mental model in a lot of people that nature is nature, and it's pure and pristine, and to tinker with it is Frankensteinian.
むしろ 私が言いたいのは 受け入れる余地を作ることです それは生を最後まで全うするための 物理的・精神的余地です それによって 歳をとることや死にゆくことは 単に人生を離脱することではなく 終末のクライマックスに向かう過程になりえます
Rather, I am asking that we make space -- physical, psychic room, to allow life to play itself all the way out -- so that rather than just getting out of the way, aging and dying can become a process of crescendo through to the end.
彼女はある女性が取りまとめる 長い行列に居て その女性は精神的に極限状態まで 追い詰められていました そして 「人が多すぎる!人が多すぎる!」
She had been on scene at a long line, where the woman running the line was feeling extremely overwhelmed, and she was screaming, "There's too many people!
これら すべてを見終わって 精神的にも肉体的にも準備ができると 非物質的なアートのような 長い時間がかかるものを 見る準備が整います
And then after you've seen all of this, and prepared yourself mentally and physically, then you are ready to see something with a long duration, like in immaterial art.
だって特にあなたにとっての長年の友人 一緒に過ごしてきた人たちは その心の中に精神的な真髄が あるのよ 優しさとか 心の傷付きやすさと いったことよ
Because -- especially people you've known a long time, people you've spent time with -- I can see the spiritual essence inside them, the tenderness, the vulnerability.
そうすれば― もっと民主的になって 職も増え もっと精神的に豊かになるわ そして女性がその方向性を 導いていくの
That we will be -- there will be more democracy and more jobs and more well-being, and it's women that are going to lead the way.
そして この愛という体系は 無数の視点から見ることができる 科学的 感情的 歴史的 精神的 法律的 もしくは ただ個人的な視点から
And this edifice can be viewed through countless dimensions: scientific, emotional, historical, spiritual, legal, or just personal.
中でも特にパートナー共に 幸福だと感じていた人達は 80代になり 身体的苦痛があっても 精神的に幸福だという 報告が出ています
Our most happily partnered men and women reported, in their 80s, that on the days when they had more physical pain, their mood stayed just as happy.
フロイトは 思い出された夢を 分析することによって 心の無意識下にあるものを 意識下へと呼び起こし 願望の抑圧によって起こる 精神的な問題が 明らかになり 解決されると信じました
Freud believed that by analyzing those remembered elements, the unconscious content would be revealed to our conscious mind, and psychological issues stemming from its repression could be addressed and resolved.
しかし この病気は 精神的なものであるため たとえば 高コレステロールなどに比べて 理解するのが難しいといえます
But because it's a mental illness, it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.
ビタミンB6やB12や葉酸のような ビタミンB6やB12や葉酸のような パワフルな微量栄養素なしでは 私たちの脳は脳障害や 精神的落ち込みを 受け易くなります
And without powerful micronutrients, like the vitamins B6, B12, and folic acid, our brains would be susceptible to brain disease and mental decline.
そこが興味深いところです なぜなら 研究結果によると 気に入るスポーツやチームがあれば 単なる運動による 身体的 精神的な効果以上に いろいろな効果があることが わかっているからです
Well, here's where it gets interesting: because it turns out that if you can find a sport and a team you like, studies show that there are all sorts of benefits that go beyond the physical and mental benefits of exercise alone.
宇宙空間での 宇宙飛行士の経験から 微小重力環境で過ごすと 骨量が減少し 筋萎縮が起こり 循環器系への問題が生じる ということがわかっています この他にも様々な 身体・精神的な 問題が生じます
From astronauts' experiences in space, we know that spending time in a microgravity environment means bone loss, muscle atrophy, cardiovascular problems, among many other complications that range for the physiological to the psychological.
ご存じのように 実験用ラットを捕らえ 精神的ショックを与えて 単独で檻に入れると そのトラウマ症状が ずっと続きます
We know that if you take a lab rat and traumatize it and put it in a cage by itself, you can maintain its trauma symptoms almost indefinitely.
別の方法で再建する方法 すなわち 人々の生活の 実際的、経済的な側面だけでなく 社会的、精神的、心理的なニーズにも 訴えかける建築を 作り上げる方法を学ぶのです
We can learn how to rebuild in another way, how to create an architecture that doesn't contribute only to the practical and economic aspects of people's lives, but also to their social, spiritual and psychological needs.
恋愛は予測できません 恋愛は創造的です 恋愛はコミュニケーションと 自制心を必要とします それは じれったく 精神的にも きついものです
Love is unpredictable, love is creative, love requires communication and discipline, it is frustrating and emotionally demanding.
でも 私には痛いほど分かったのです この世の中は 物理的にも精神的にも 私のような大きさの人のために できていない ということを
It became very apparent to me that the real world was not built for someone of my size, both literally or figuratively.
私たちは皆― 特に私たちアフリカ人ですが― 精神的に苦しんでいても 男らしさは損なわれないこと トラウマで 強さが損なわれたりしないことを 認識する必要があります
All of us -- but we Africans especially -- need to realize that our mental struggles do not detract from our virility, nor does our trauma taint our strength.
ガードナーは 精神的 肉体的な 後遺症無しに回復しましたが 睡眠がとれないと ホルモンバランスを崩し 病気になったり 極端な場合は 死に至ることもあります
Although Gardner recovered without long-term psychological or physical damage, for others, losing shuteye can result in hormonal imbalance, illness, and, in extreme cases, death.
私たちが実際に顔を合わせ 利他主義の調整を学び 友情や信頼 忠誠心や愛など 私たちの孤独な心を満たす 精神的な産物を作ります
We need those face-to-face interactions where we learn the choreography of altruism and where we create those spiritual goods like friendship and trust and loyalty and love that redeem our solitude.
地元のネイションワイド小児病院との パートナーシップでは 校内にクリニックを設置し 学生たちの身体 精神的な健康に必要なものを 提供してくれました
Our partnership with our local Nationwide Children's Hospital afforded us -- they're building us a health clinic within our school, providing health and mental health resources for our students.
例えば 『折れた背骨』は 象徴的 宗教的なイメージ そして亀裂の入った背景を用いて 彼女の肉体的 精神的状態を表しています
For example, "The Broken Column" uses symbolism, religious imagery and a ruptured landscape to reveal her physical and mental state.
カーロはしばしば 身体的 精神的障害による影響を 作品の中に描きました 手術後の回復に 苦しむ自分 そして背中用のコルセットや 車いすなどがそれを象徴しています
She often contemplated the physical and psychological effects of disability in her work; painting herself in agony, recuperating from operations, or including objects such as her back brace and wheelchair.
そしてこの精神的な深みこそが 素晴らしい車の本質にも 当てはまります ご存知でしょう ご覧になってきた自動車は みな本質的な強さを持っていましたよね
And I think this idea of soul, as being at the heart of great cars, is very applicable. You all know it. You know a car when you've seen it, with soul. You know how strong this is.
こう考えていただいてかまいません こういった都市での生活は 精神的にも物理的にも 完全に 人々の暮らしを支える穀物と収穫によって 支配されていたのだと
So, if you like, the whole spiritual and physical life of these cities was dominated by the grain and the harvest that sustained them.
彼は確かにそう言います そして 私たちは キリストは非現実的で 精神的で高尚だけれども 「いいことは言っても 自分にはできない」となる訳です
He does say that, and we think he's being unrealistic and sort of spiritual and highfalutin. "Nice for him to say it, but I can't do that."
人は 精神的な意識の中で 成長する時 自分が世界の一部で あることに気付く ゆえに 搾取は存在しないのです
When we grow in spiritual consciousness, we identify ourselves with all that is in the world, so there is no exploitation.
いいですか 私にとっては エリザベスも女官のベスも 同じ肉体の一部分です 片方は死すべき自己で もう一つは精神的な自己です
Remember, in the film, to me, both her and her lady in waiting were parts of the same body, one the mortal self and one the spirit self.
人間は皆 身体的 精神的― 感情的な限界があり 何から何まで 選択するのは不可能 一生涯で行う― 選択の数は莫大です
We all have physical, mental and emotional (Laughter) limitations that make it impossible for us to process every single choice we encounter, even in the grocery store, let alone over the course of our entire lives.
1.5284869670868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?